Tüm Karanlığa Yiğit Direniş: Konuşmalar 2 - Nuri Pakdil - Edebiyat Dergisi Yayınları
Hiç mesaj bulunmadı
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 130.00 TL | 130.00 TL |
2 Taksit | 67.60 TL | 135.20 TL |
3 Taksit | 45.50 TL | 136.50 TL |
4 Taksit | 34.45 TL | 137.80 TL |
5 Taksit | 27.82 TL | 139.10 TL |
6 Taksit | 23.40 TL | 140.40 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 130.00 TL | 130.00 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 130.00 TL | 130.00 TL |
2 Taksit | 67.60 TL | 135.20 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 130.00 TL | 130.00 TL |
2 Taksit | 65.00 TL | 130.00 TL |
3 Taksit | 45.07 TL | 135.20 TL |
4 Taksit | 34.13 TL | 136.50 TL |
5 Taksit | 27.56 TL | 137.80 TL |
6 Taksit | 23.18 TL | 139.10 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 130.00 TL | 130.00 TL |
2 Taksit | 67.60 TL | 135.20 TL |
3 Taksit | 45.50 TL | 136.50 TL |
4 Taksit | 34.45 TL | 137.80 TL |
Ödeme Türü | Toplam Tutar |
---|---|
Diğer Kredi Kartları | 130.00 TL |
Havale / Eft | 130.00 TL |
Posta Çeki | 130.00 TL |
Kapıda Ödeme | 145.00 TL |
Kapıda ödemeli siparişlerde +15,00TL kapıda ödeme hizmet bedeli ilave edilir. |
- Vade farksız taksitler KOYU renkte gösterilmektedir.
- X+X şeklinde belritilen taksitler (Örneğin: 2+3) 2 taksit olarak işleme alınmakta ancak ilgili bankanın kampanyası dahilinde 2 taksit üzerinden işlem yapıldığı halde 2+3 yani 5 taksit olarak kartınıza ve ödemenize yansımaktadır. (2 taksit seçilmiş olsa bile banka kampanyası dahilinde ekstradan vade farkı eklenmeden işlem 5 taksite bölünmektedir.)
Tüm Karanlığa Yiğit Direniş: Konuşmalar 2 - Nuri Pakdil - Edebiyat Dergisi Yayınları
Bu kitap üç bölümden oluşmaktadır.
Birinci bölümde, Nuri Pakdil’in, son beş-altı yıldır kendisiyle yapılan röportajlarda sorulara verdiği cevaplar, konularına göre yer almaktadır ; Kudüs, İstanbul, Devrim vb konulardaki düşünceleri topluca okunabilir.
İkinci bölümde, 1977-1978 yıllarında iki günlük gazetenin (Milli Gazete ve Yeni Devir) Sanat ve Tartışma köşelerinde müstear adlarla yayımlanan yazılardan yaptığımız seçkinin bir kısmını bu kitaba aldık.
Üçüncü bölümde ise; Brezilya Edebiyatı’ndan, Rus Edebiyatı’ndan, Çek Edebiyatından, Arjantin Edebiyatından, Fransız Edebiyatından ve Mısır Edebiyatından Nuri Pakdil tarafından Türkçeye çevrilerek Edebiyat dergisinin çeşitli sayılarında yayımlanmış, ancak herhangi bir kitaba alınmamış olan yazıların/konuşmaların da bu çalışmaya eklenmesinin okuyucuya güzel bir sürpriz oluşturacağını değerlendirdik.