Eulalia’nın Evi - Manuel Tiago - Yordam Edebiyat
Hiç mesaj bulunmadı
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 126.00 TL | 126.00 TL |
2 Taksit | 63.00 TL | 126.00 TL |
3 Taksit | 44.52 TL | 133.56 TL |
4 Taksit | 33.71 TL | 134.82 TL |
5 Taksit | 27.22 TL | 136.08 TL |
6 Taksit | 22.89 TL | 137.34 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 126.00 TL | 126.00 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 126.00 TL | 126.00 TL |
2 Taksit | 65.52 TL | 131.04 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 126.00 TL | 126.00 TL |
2 Taksit | 63.00 TL | 126.00 TL |
3 Taksit | 43.68 TL | 131.04 TL |
4 Taksit | 33.08 TL | 132.30 TL |
5 Taksit | 26.71 TL | 133.56 TL |
6 Taksit | 22.47 TL | 134.82 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 126.00 TL | 126.00 TL |
2 Taksit | 65.52 TL | 131.04 TL |
3 Taksit | 44.10 TL | 132.30 TL |
4 Taksit | 33.39 TL | 133.56 TL |
Ödeme Türü | Toplam Tutar |
---|---|
Diğer Kredi Kartları | 126.00 TL |
Havale / Eft | 126.00 TL |
Posta Çeki | 126.00 TL |
Kapıda Ödeme | 141.00 TL |
Kapıda ödemeli siparişlerde +15,00TL kapıda ödeme hizmet bedeli ilave edilir. |
- Vade farksız taksitler KOYU renkte gösterilmektedir.
- X+X şeklinde belritilen taksitler (Örneğin: 2+3) 2 taksit olarak işleme alınmakta ancak ilgili bankanın kampanyası dahilinde 2 taksit üzerinden işlem yapıldığı halde 2+3 yani 5 taksit olarak kartınıza ve ödemenize yansımaktadır. (2 taksit seçilmiş olsa bile banka kampanyası dahilinde ekstradan vade farkı eklenmeden işlem 5 taksite bölünmektedir.)
Eulalia’nın Evi - Manuel Tiago - Yordam Edebiyat
Asıl adı Álvaro Cunhal olan Manuel Tiago, ülkesi Portekiz’de oldukça ses getirmiş sekiz romanı bulunan bir yazar, bir komünist, bir parti başkanı, bir devrimcidir. Sınır tanımazlığı bu kimlik ve bu edimle kalmamış, defalarca girip çıktığı hapishanede Kral Lear’i Portekizceye çevirmiş, çocuk kitapları yazmış, çeşitli tasarımlar ve resimler yapmıştır.
Eulália’nın Evi, İspanya İç Savaşı’nı konu alan bir romandır. Bu savaşa katılan Portekizli devrimcilerin tanıklığıyla, faşist askerî diktatörlüğe karşı birleşen halk milislerinin, Cumhuriyet ordusunun, Uluslararası Tugayların mücadelesini anlatır. Yazarın ifadesiyle “hikâyelerin hiçbiri burada anlatıldığı gibi gerçekleşmedi; her biri kurgu, ancak hepsi gerçek”tir.
O günleri, tam da o günlerde oralarda koşan, çarpışan, dövüşen, yaralananların tanıklığıyla izlemek, anlamak için...
“Eğer yalnızca emin olduğumuz şeyler için savaşırsak, şu an yaşananların dışında başka bir şeyden emin olamayacağımıza göre, bu durum hiçbir şey yapmamamız ve sömürü, baskı ve adaletsizliği sonsuza dek kabullenmemiz sonucunu doğurur. Faşistler, halkımıza savaş ilan etti. Kaybedeceğimizi değil, kazanacağımızı düşünerek mücadele etmek zorundayız.”
Canberk Koçak’ın Portekizce aslından çevirisiyle ilk kez Türkçede!