Hazreti Alinin Hikmetli Sözleri - Muallim Naci - Buhara Yayınları
Hiç mesaj bulunmadı
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 119.00 TL | 119.00 TL |
2 Taksit | 59.50 TL | 119.00 TL |
3 Taksit | 42.05 TL | 126.14 TL |
4 Taksit | 31.83 TL | 127.33 TL |
5 Taksit | 25.70 TL | 128.52 TL |
6 Taksit | 21.62 TL | 129.71 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 119.00 TL | 119.00 TL |
2 Taksit | 59.50 TL | 119.00 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 119.00 TL | 119.00 TL |
2 Taksit | 59.50 TL | 119.00 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 119.00 TL | 119.00 TL |
2 Taksit | 59.50 TL | 119.00 TL |
3 Taksit | 41.25 TL | 123.76 TL |
4 Taksit | 31.24 TL | 124.95 TL |
5 Taksit | 25.23 TL | 126.14 TL |
6 Taksit | 21.22 TL | 127.33 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 119.00 TL | 119.00 TL |
2 Taksit | 59.50 TL | 119.00 TL |
3 Taksit | 41.65 TL | 124.95 TL |
4 Taksit | 31.54 TL | 126.14 TL |
Ödeme Türü | Toplam Tutar |
---|---|
Diğer Kredi Kartları | 119.00 TL |
Havale / Eft | 119.00 TL |
Posta Çeki | 119.00 TL |
Kapıda Ödeme | 134.00 TL |
Kapıda ödemeli siparişlerde +15,00TL kapıda ödeme hizmet bedeli ilave edilir. |
- Vade farksız taksitler KOYU renkte gösterilmektedir.
- X+X şeklinde belritilen taksitler (Örneğin: 2+3) 2 taksit olarak işleme alınmakta ancak ilgili bankanın kampanyası dahilinde 2 taksit üzerinden işlem yapıldığı halde 2+3 yani 5 taksit olarak kartınıza ve ödemenize yansımaktadır. (2 taksit seçilmiş olsa bile banka kampanyası dahilinde ekstradan vade farkı eklenmeden işlem 5 taksite bölünmektedir.)
Hazreti Alinin Hikmetli Sözleri - Muallim Naci - Buhara Yayınları
“Kalem sahiplerinin daima umumî ahlâkı ıslaha ve yükseltmeye çalışmaları, en mühim medenî vazifelerdendir” diyen Muallim Nâcî, 1303 (Milâdî 1885-86) yılında Hz. Alinin bazı vecizelerini Emsâl-i Alî adı altında mensur olarak dilimize tercüme etti. Onun, Kitabhâne-i Ebüz-Ziyâ dizisinin ilk kitabı olan bu eserde Arapça asılları karşısında Türkçe tercümelerine yer verdiği sözler, Hz. Alinin Nesrül-leâlî(İnci Saçısı) ismiyle derlenmiş vecizeleriydi. Ne zaman ve kimin tarafından hazırlandığı kesin olarak bilinmeyen bu derlemede, Hz. Aliye nisbet edilen aşağı yukarı 250-300 kadar hikmetli cümle, elifba tertibine göre sıralanmıştır. Söz konusu özdeyişler, 15. asırdan Nâcî zamanına kadar Türkçeye on üç kere çevrilmiştir. Bunlardan üçü, tercümeyle birlikte şerhi (izah) de ihtiva eden mensur metinlerdir.
Elinizdeki eserde, Muallim Nâcî Efendinin çevirisini yaparken esas aldığı basma metin tesbit edilmiş; bu neşirdeki bazı eksiklik ve yanlışların mütercimin tercümesine de aksettiği örneklerle gösterilmiştir. Ayrıca, Nâcîye ait tercümelerin çoğu doğru bulunmakla birlikte birkaçı tenkit edilmiş; o özdeyişlerin nasıl çevrilmesi gerektiği meselesi üzerinde de durulmuştur. Bahsin ardından mütercimin tercüme çeşitleri hakkındaki sınıflandırması nakledilmiş ve çevirisinin bunlardan hangilerine dahil edilebileceği, seçilen birkaç numuneyle açıklanmıştır. Nâcînin bu eserdeki özdeyişleri birer cümleyle tercüme etmek yerine, çevirdikten sonra şerh etmesinin daha faydalı olacağı görüşü belirtilmiş; ayrıca nazmen tercümenin, nesre göre daha tercihe değer bulunduğu da anlatılmıştır.
Bu tanıtma, inceleme ve değerlendirme fasıllarının ardından, Muallim Nâcî Efendinin Emsâl-i Ali tercümesinin metni, yeni harflere ve günümüz Türkçesine çevrilerek sunulmuştur.