Mimarlık Kuramına Katkı - Auguste Perret - Arketon Yayıncılık
Hiç mesaj bulunmadı
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 76.00 TL | 76.00 TL |
100 TL nin altındaki tutarlar için taksit yapılamamaktadır. |
Ödeme Türü | Toplam Tutar |
---|---|
Diğer Kredi Kartları | 76.00 TL |
Havale / Eft | 76.00 TL |
Posta Çeki | 76.00 TL |
Kapıda Ödeme | 91.00 TL |
Kapıda ödemeli siparişlerde +15,00TL kapıda ödeme hizmet bedeli ilave edilir. |
- Vade farksız taksitler KOYU renkte gösterilmektedir.
- X+X şeklinde belritilen taksitler (Örneğin: 2+3) 2 taksit olarak işleme alınmakta ancak ilgili bankanın kampanyası dahilinde 2 taksit üzerinden işlem yapıldığı halde 2+3 yani 5 taksit olarak kartınıza ve ödemenize yansımaktadır. (2 taksit seçilmiş olsa bile banka kampanyası dahilinde ekstradan vade farkı eklenmeden işlem 5 taksite bölünmektedir.)
Mimarlık Kuramına Katkı - Auguste Perret - Arketon Yayıncılık
Auguste Perretnin aforizmaları:
Mimarlık Kuramına Katkı
Arketon Yayınları, mimarlık okurları için küçük bir sürpriz hazırladı: Auguste Perretnin aforizmalarının tıpkıbasım anlayışıyla yayını. Aykut Köksalın Türkçeye aktardığı aforizmaları içeren kitap, Mimarlık Kuramına Katkı başlığıyla Arketon külliyatına katıldı. Küçük ve ince bir kitap formatında olan Mimarlık Kuramına Katkı, okuru, kendi boyutunun ötesine ulaşan bir düşünce dünyasına götürüyor.
Auguste Perretnin aforizmalara düşkün olduğu bilinir. Yaşamı boyunca not ettiği aforizmalar, Wright, Rodin, Choisy gibi mimar ya da sanatçılardan, Proust, Baudelaire, Montaigne gibi yazın insanlarına dek uzanıyor. Ne ki Perret, yalnızca aforizma derlemekle kalmamış, mimarlık üzerine kendi düşüncelerini de kısa ve öz tümcelerle yazıya dökmüş. Bunları ilk kez, 1945te Techniques et Architecture adlı dergide yayımlamış. Kitaplaşmaları ise 1952de gerçekleşmiş. Contribution à une théorie de larchitecture başlığını taşıyan ve André Wahlın editörlüğünde yayımlanan kitapta on beş aforizma yer alıyor. Kitabın sayfa düzeni Henri Jonquièresin imzasını taşıyor. Perretnin bu ikonik kitabı Türkçeye aktarılırken, 1952 basımının tüm kararları korundu; tek değişiklik özgün boyutun belirli bir oranda küçülmesi oldu.