Bediüzzaman Said Nursi - Nevzat Kösoğlu - Ötüken Neşriyat
Hiç mesaj bulunmadı
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 154.10 TL | 154.10 TL |
2 Taksit | 80.13 TL | 160.26 TL |
3 Taksit | 53.94 TL | 161.81 TL |
4 Taksit | 40.84 TL | 163.35 TL |
5 Taksit | 32.98 TL | 164.89 TL |
6 Taksit | 27.74 TL | 166.43 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 154.10 TL | 154.10 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 154.10 TL | 154.10 TL |
2 Taksit | 80.13 TL | 160.26 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 154.10 TL | 154.10 TL |
2 Taksit | 77.05 TL | 154.10 TL |
3 Taksit | 53.42 TL | 160.26 TL |
4 Taksit | 40.45 TL | 161.81 TL |
5 Taksit | 32.67 TL | 163.35 TL |
6 Taksit | 27.48 TL | 164.89 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 154.10 TL | 154.10 TL |
2 Taksit | 80.13 TL | 160.26 TL |
3 Taksit | 53.94 TL | 161.81 TL |
4 Taksit | 40.84 TL | 163.35 TL |
Ödeme Türü | Toplam Tutar |
---|---|
Diğer Kredi Kartları | 154.10 TL |
Havale / Eft | 154.10 TL |
Posta Çeki | 154.10 TL |
Kapıda Ödeme | 169.10 TL |
Kapıda ödemeli siparişlerde +15,00TL kapıda ödeme hizmet bedeli ilave edilir. |
- Vade farksız taksitler KOYU renkte gösterilmektedir.
- X+X şeklinde belritilen taksitler (Örneğin: 2+3) 2 taksit olarak işleme alınmakta ancak ilgili bankanın kampanyası dahilinde 2 taksit üzerinden işlem yapıldığı halde 2+3 yani 5 taksit olarak kartınıza ve ödemenize yansımaktadır. (2 taksit seçilmiş olsa bile banka kampanyası dahilinde ekstradan vade farkı eklenmeden işlem 5 taksite bölünmektedir.)
Bediüzzaman Said Nursi - Nevzat Kösoğlu - Ötüken Neşriyat
Osmanlının son dönem aydınları Devlet-i Aliyyeyi ayakta tutabilmek için bütün varlıkları ile uğraştılar ama tarihin akışını değiştiremediler. O neslin Enver Paşa gibi bayrak isimleri, Mustafa Kemal gibi büyük gerçekçileri vardı. Said Nursî de bu neslin kahramanlarından biri olarak ülkücülüğün erişilmesi güç örneklerini verdi; Cumhuriyet kurulduktan sonra, önceleri bir nefer gibi hizmet ettiği Türk Milletinin imanını kurtarmak işini üstlendi. Her türlü peşin hükümden uzak, güzeli güzel, iyiyi iyi olarak görmeye hazır olanlar için…