Tts - Dilbilim 1. Derleme - Aybars Erözden - Yalın Yayıncılık
Hiç mesaj bulunmadı
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 55.25 TL | 55.25 TL |
100 TL nin altındaki tutarlar için taksit yapılamamaktadır. |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 55.25 TL | 55.25 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 55.25 TL | 55.25 TL |
100 TL nin altındaki tutarlar için taksit yapılamamaktadır. |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 55.25 TL | 55.25 TL |
100 TL nin altındaki tutarlar için taksit yapılamamaktadır. |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 55.25 TL | 55.25 TL |
100 TL nin altındaki tutarlar için taksit yapılamamaktadır. |
Ödeme Türü | Toplam Tutar |
---|---|
Diğer Kredi Kartları | 55.25 TL |
Havale / Eft | 55.25 TL |
Posta Çeki | 55.25 TL |
- Vade farksız taksitler KOYU renkte gösterilmektedir.
- X+X şeklinde belritilen taksitler (Örneğin: 2+3) 2 taksit olarak işleme alınmakta ancak ilgili bankanın kampanyası dahilinde 2 taksit üzerinden işlem yapıldığı halde 2+3 yani 5 taksit olarak kartınıza ve ödemenize yansımaktadır. (2 taksit seçilmiş olsa bile banka kampanyası dahilinde ekstradan vade farkı eklenmeden işlem 5 taksite bölünmektedir.)
Tts - Dilbilim 1. Derleme - Aybars Erözden - Yalın Yayıncılık
Türkçe Terim ve Sözcükler (TTS)-Dilbilim Dizini, yayımlanmış olan dilbilim ve altdallarındaki terimlerin sözlüklerinden derleme yoluyla oluşturulmuştur. Terimlerin yalnızca Türkçe karşılık önerileri derlenmiş, ancak tanımları, açıklamaları ve örnekleri katılmamıştır. Terimler ve bunların tanımları her bilim dalının kavramsal özünü oluşturur, olguları dizgeleştirme düzeyini gösterir.
Bilimsel söylem evreninin temelini terimler oluşturur. Eğitim dilinin Türkçe olduğu üniversitede, yabancı dil (İngilizce) öğretimi ve yabancı dil olarak Türkçe öğretimi alanlarında lisans üstü programların yürütülmesi sırasında pek çok yabancı dilde terim ve sözcüğün Türkçe karşılıklarının doğru ve tutarlı kullanma durumu ayrı bir özen gerektirmektedir. Terim düzeni kurulduktan sonra bilimsel ve uygulayımsal çeviri, birincil sorununu büyük ölçüde çözümlemiş sayılır. Bu nedenle derli toplu bir dizelge hazırlanmasının gerekliliği ile yapılan çalışmalar sonucunda bu Dizin ortaya çıkmıştır.